ЛОМАТЬ КОПЬЯ. ПОЛОМАТЬ КОПЬЯ. Экспрес. Ирон. Бороться за что-либо; яростно спорить о чём-либо (обычно не стоящем затрачиваемых усилий).
Равноправие, за которое мы… так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей (П. Боборыкин. Дома).
ЛОМАТЬ КОПЬЯ. ПОЛОМАТЬ КОПЬЯ. Экспрес. Ирон. Бороться за что-либо; яростно спорить о чём-либо (обычно не стоящем затрачиваемых усилий).
Равноправие, за которое мы… так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей (П. Боборыкин. Дома).
кто с кем, за кого, за что, из-за кого, из-за чего, вокруг кого, вокруг чего, где
Страстно, горячо, часто упорно, долго отстаивать свои взгляды, убеждения в ожесточённых спорах, острых дискуссиях.
Имеется в виду, что лицо (Х) пытается доказать другому лицу или группе лиц (Y) свою правоту, отстоять свои интересы или добиться чего-л. Часто говорится с иронией. реч. стандарт. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х ломает копья с Y-ом.
Часто в сочетании с сущ. по пустякам.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Андрей наотрез отказался участвовать в этом "буме", как он сказал Борисову. - Стоит ли ломать копья по пустякам, - усомнился Борисов. Д. Гранин, Искатели.- Вот, вот, - словно обрадовался Костюков. - Так, может быть, вместо того, чтобы с ним копья ломать, стоило бы и о других рыбаках подумать? А. Чаковский, У нас уже утро.
Стоит ли ломать копья, тянуть на себя лоскутное одеяло власти, существующей только в речах да на бумаге? Не лучше ли активнее заняться делом - поиском возможностей накормить горожан, очистить город, позаботиться о будущей зиме? Труд, 1991.
- Читал, как все публично отхлестали меня? - Нет, за что же? - За правду. - За какую правду? - Вот видишь, и ты говоришь: за какую? <...> - Я имел в виду, значительная или незначительная правда, стоило или не стоило из-за неё копья ломать? А. Ананьев, Годы без войны.
- Помнишь, как мы культуры на твоём кордоне сажали? Сколько воды с тех пор утекло в Саватейке. Вот и ты уже лесничий. Дело прошлое, пришлось из-за тебя копий поломать. В. Марченко, Равновесие.
⊛ Критики ломают копья, споря, нужно ли дифференцировать зрителей обычного и "трудного" фильма, но я ни разу не слышал, чтобы предлагали дифференцировать зрителей кинокомедии. ЛГ, 1975.
Об этой конференции Виктор Петрович узнал много позже. Узнал от Маши. - Вот вы какая популярная личность, Виктор Петрович! - под конец пошутила Маша. - Даже копья вокруг вас ломают. С. Баруздин, Два измерения, или Вариации на медицинские темы.
Ничего не скажешь - симпатичные парни <...>. Какие дураки когда-то ломали копья по поводу узких штанов! Ведь это красиво. В. Быков, Мёртвым не больно.
⊜ - Да что ты копья ломаешь за этого Евтушенко? Не всегда он пишет хорошо, иногда и плохо. (Реч.)
Вы спорите, а народ живёт, работает, плодится, и ему дела нет до ваших споров. Вы сшибаетесь, ломаете копья, а сражение ваше никого не волнует <...>. А. Ананьев, Годы без войны.
⊝ - Батюшки! Алексей Васильевич, да вы ли это? - радостно воскликнул Белинский и обнял Кольцова. - Сюрприз, ей-богу, сюрприз! Вот славно, что приехали, ведь мы тут из-за вас копья ломаем! В. Кораблин, Жизнь Кольцова.
Как мы полюбили ломать копья там, где для этого нет ни оснований, ни смысла. Труд, 1991.
культурологический комментарий:
фразеол. в форме изломити (приломити) копiе часто встречается в древнерусском языке (в Лаврентьевской, Ипатьевской летописях и др., в "Слове о полку Игореве", в "Сказании о Мамаевом побоище" и др.). Восходит к средневековым турнирам, во время которых конные рыцари, состязаясь в силе и умении владеть оружием, сражались на копьях. Во время таких сражений копья часто ломались. (Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М., 1987. С. 75; Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998. С. 299, 300.)
В образе фразеол. заложена метафорическая аналогия "борьба на копьях - словесный спор" (орудие борьбы - копьё, орудие спора - слово).
фразеол. в целом ранее представлял собой символ единоборства, а в настоящее время выступает как стереотип ожесточённого спора, дискуссии.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в нем. - mit jmdn. Lanze brechen, во франц. - rompre une lance avec qn.
See: